用于指代“那些来自……的人 / 那些……地方的人”。常见于口语或叙述中,后面通常要接地点、群体或来源信息(如 those people from Canada / those people from the marketing team)。该表达本身不完整,通常需要补全“from + 地点/来源”。
/ðoʊz ˈpiːpəl frʌm/
Those people from Canada are very friendly.
那些来自加拿大的人很友好。
Those people from the nearby town, who arrived late because of the storm, helped us repair the roof.
那些来自附近城镇的人因为暴风雨迟到,但他们还是帮我们修了屋顶。
这是由三个高频基础词组合而成的短语:those(指示代词,表示“那些”)+ people(“人们/人”)+ from(介词,表示“来自/从”)。整体用来把“那些人”与其“来源/所属地”连接起来。
该短语属于非固定、可自由组合的日常表达(指代“来自某地的那些人”),因此在大量英语小说与戏剧对白中都很常见;在以对话与社会群体描写见长的作品中(如现实主义小说、家庭题材小说、舞台剧对白)尤其容易出现类似结构。